전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
부동산 건설

속보

더보기

[르포] 건설 근로자 10명 중 3명 외국인...GS건설 'AI 번역기′로 품질·안전 잡는다

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

GS건설, AI 번역기 '자이 보이스' 현장서 활용...외국인 근로자 소통 지원
안전 관련 주의사항·구체적 작업 방법 등 번역...안전·품질 문제 예방

[서울=뉴스핌] 조수민 기자 = "한국말 잘 못해요. 하지만 인공지능(AI) 번역기 덕분에 건설현장에서 작업하는 데 큰 불편은 없어요. 근로자 간 소통이 되니 사고 위험도 많이 낮아졌어요."

최근 찾은 서울 성동구 용답동에 위치한 GS건설 ′청계리버뷰자이′ 건설 현장. 베트남 다낭 출신 형틀목공 응웬 반 손(36)씨는 현장에서 어려움은 없냐는 기자의 질문에 손사래를 쳤다.

잠시 멈칫했던 그가 입을 연 건 본사 직원이 뒤에 있는 화면에 AI 번역기를 띄운 후부터다. 기자가 한국말로 "현장에서 일하는 것에 있어 소통은 원할하냐"고 묻자 응웬씨는 "종종 힘든 상황이 있다. 한국에 일하러 온 베트남인들은 초기에 초급 한국어를 한두 달 정도 배우지만 한국어 소통이 가능한 이들은 10명 중 5명에 불과하다. 번역기가 필수적"이라고 말했다. 

서울 성동구 용답동에 위치한 GS건설 청계리버뷰자이 건설 현장에서 자이 보이스를 활용해 안전 교육을 실시하고 있다. [서울=뉴스핌] 조수민 기자 = 2025.04.29 blue99@newspim.com

12일 GS건설에 따르면 이 회사는 지난해부터 AI 번역기 '자이보이스'를 현장에 도입하고 있다. 자이보이스는 발화자의 발언을 실시간으로 번역해 텍스트로 제공하는 기술이다. 중국어, 베트남어, 힌디어 등 120여 개 언어로 번역이 가능하다. 한국인 관리인이 안전 문제에 대한 주의와 작업 시 숙지사항을 전달하는 아침 조회 시간에 활용되고 있다. 대형 공간에서 외국인 근로자들을 대상으로 교육이 이뤄질 때는 근로자가 QR코드를 통해 관련 링크에 접속해 개인 핸드폰으로 강의자의 발언이 번역된 내용을 실시간으로 확인할 수 있다.

이런 신기술 도입은 현장에 외국인 근로자가 증가하고 있어서다. 건설근로자공제회 '퇴직공제 피공제자 동향'에 따르면 올해 1월 기준 건설 현장의 외국인 근로자는 9만9817명이다. 전체 근로자(56만3644명) 중 차지하는 비중은 17.7%로 전년 동월(16.5%) 대비 1.2%p(포인트) 증가했다. 파악되지 않거나 불법체류 외국인을 더하면 실제 비중은 더 치솟을 것이란 게 업계의 시각이다. 특히 서울(26.1%), 인천(24.0%), 경기(23.1%) 등 수도권 지역에서는 건설 현장 인력 10명 중 2명 이상이 외국인인 것으로 나타났다. 청년 세대의 건설업 기피가 외국인 근로자 증가로 이어진 셈이다. 

이에 다수 건설 현장에서는 '소통'이 주요 문제로 대두되고 있다. 한국인이 대다수인 현장 관리자와 한국어가 서툰 협력업체 근로자들 간 소통 오류가 발생하는 경우가 잦기 때문이다. 특히 외국인 근로자는 단순 작업보다 임금이 많은 대신 높은 집중이 요구되는 형틀목공, 철근공 등 직종에 종사하는 경우가 많다. 이들이 관리자의 지시를 명확히 이해하지 못한다면 공사 진행과 시공 품질에 문제가 생길 수 있는 것이다.

골조업체 소속 소장 김모(57)씨는 "IMF 이후 건설 현장에 한국인이 줄어들고 그 자리를 중국인이 대신했다. 그래도 이 당시는 조선족 비율이 높아 의사소통이 어느 정도 가능했다"며 "그러나 늘어난 중국인 근로자들이 그들 간 연대를 통해 임금 인상을 요구하자 현장에는 베트남, 캄보디아 등 근로자들이 증가하게 됐다. 이에 따라 한국인 관리자와 외국인 근로자의 소통은 더 어려워졌다"고 설명했다.

GS건설 청계리버뷰자이 건설 현장. [서울=뉴스핌] 조수민 기자 = 2025.04.29 blue99@newspim.com

외국인 노동자의 산업재해가 증가하는 상황에서 소통의 중요성은 더욱 강조된다. 2023년 국토교통부와 고용노동부에 따르면 2022년 발생한 건설업 사고 사망자 402명 중 47명(11.7%)이 외국인인 것으로 조사됐다. 건설 현장에서 사망한 근로자 10명 중 1명 이상이 외국인이었던 셈이다. 외국인 근로자 인력 규모가 증가함에 따라 사고를 당하는 인원도 늘어난 것으로 추측되지만, 그 중에서도 언어 장벽으로 인해 안전 지시를 정확히 이해하지 못해 사고로 이어지는 사례가 적지 않은 것으로 파악된다.

실제 한국산학기술학회는 지난해 '국내 외국인 건설근로자 안전교육에 대한 실태조사 및 개선방안' 논문을 통해 "외국인 근로자의 출신국이 다양해짐에 따라 안전교육에서 지원하는 언어의 다양성이 중요해지고 있으며 출신국 및 종교적, 교육적 배경에 따라 달라지는 문화적 차이를 고려하여 교육뿐 아니라 건설 현장에서 이루어지는 의사소통에서도 다각적인 접근이 필요하다"고 제언한 바 있다.

GS건설은 현장 소통 문제를 해결하기 위한 연구 개발에 적극적으로 나서고 있다. 특히 기존 시장에 출시된 번역기 상품이 아닌 자체 상품 출시를 택했다는 점이 눈에 띈다. 타 상품은 말을 하나의 언어로만 번역할 수 있는 단일 언어 대응 방식이 대다수다. 그러나 현장에는 중국, 베트남, 캄보디아, 러시아 등 다양한 국가 출신 근로자가 존재하기 때문에 동일한 말을 동시에 다양한 언어로 번역할 필요가 존재한다. GS건설은 이를 반영해 현장 맞춤형 번역기를 내놓은 것이다.

자이보이스 기획을 맡은 GS건설 디지털혁신(DX)팀 이진수씨는 "네이버 하이퍼클로바X 모델의 API(프로그램끼리 데이터를 주고받게 해주는 인터페이스)를 끌어와 자이보이스 솔루션에 탑재해 사용한다"며 "번역의 정확도를 높이기 위해 한국어를 먼저 영어로 번역한 다음, 그 영어를 다시 다른 외국어로 번역하는 방식을 활용하고 있다"고 설명했다. 이어 "업계 최초 자체 도입인 만큼, 타 기업에서도 관심을 갖고 자이 보이스를 살펴보러 오기도 한다"고 덧붙였다.

자이보이스가 발화자의 한국어 발언을 베트남어로 실시간으로 번역해 텍스트로 제공하고 있다. [서울=뉴스핌] 조수민 기자 = 2025.04.29 blue99@newspim.com

현장에서 자이 보이스의 반응이 뜨겁다. 소장 김씨는 "외국인 근로자 10명 중 8명은 한국어 소통이 어렵다. 유치원생을 대하듯 천천히 이야기해야 겨우 알아듣는 이들이 많다"며 "그런데 번역기를 통해 지시하니까 외국인 근로자들이 건설 전문용어도 잘 알아듣고 끄덕인다. 인식과 번역 속도가 빠르기 때문에 유용하게 활용하고 있다"고 말했다.

근로자 응웬씨는 "자이 보이스는 말을 90% 정도 정확하게 번역하는 것 같다"며 "정확한 작업 방법, 안전 기준 등을 관리자가 알려줄 때 매일 자이 보이스 화면을 보고 있다. 명확한 숙지를 위해 필요하다"고 했다. 

GS건설은 향후 외국인 노동자의 언어 장벽을 허물기 위한 노력을 이어갈 전망이다. 실제 현재 내부적으로 양방향 소통이 가능한 AI 번역기 도입을 검토 중이기도 하다. 이를 통해 정보통신(IT) 기술을 활용한 안전사고 예방에 만전을 기하겠다는 전략이다. 건설업계에 흔치 않은 AI 기술 실질 활용 행보라는 점에서 업계의 관심이 쏠린다.

GS건설 디지털혁신(DX)팀 관계자는 "자이보이스 외에도 현장에서 유용하게 사용할 수 있는 다양한 프로그램을 현장과 협업해 개발 중"이라며 "건설현장에서도 디지털 전환(DX)을 통해 현장의 안전과 품질을 더욱 강화해 나갈 예정"이라고 설명했다.

blue99@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
법원, 홍콩ELS 불완전판매 인정 안 해 [서울=뉴스핌] 정광연·박민경 기자 = 2조원 규모의 홍콩H지수 주가연계증권(ELS) 불완전판매 과징금을 둘러싼 금융당국의 2차 제재심의위원회(제재심)를 앞두고, 민사소송에서는 은행 등 판매사가 잇따라 승소하는 사례가 나오고 있다. 특히 전체 투자자의 90% 이상을 차지하는 '재투자자'에 대해서도 은행 책임을 폭넓게 인정한 금융당국과 달리, 법원은 원금 손실 가능성을 충분히 인지한 상태에서 투자가 이뤄졌다고 판단하면서 투자자 책임을 명확히 했다. 향후 과징금 부과를 둘러싼 법적 공방에서 중요한 변수로 작용할 수 있다는 관측이 나온다. 28일 뉴스핌이 확보한 판결문에 따르면 서울중앙지방법원 제22민사부는 지난 16일 홍콩ELS 관련 손해배상 청구 소송에서 원고인 투자자 A씨의 청구를 기각했다. 해당 소송은 투자자가 은행을 상대로 10억원 규모의 손해배상을 요구한 사건으로, 개인 소송으로는 청구 금액이 크고 금융당국이 불완전판매를 인정한 사안이라는 점에서 주목을 받아왔다. [서울=뉴스핌] 정광연 기자 = 2026.01.28 peterbreak22@newspim.com 원고 측은 ▲ 은행이 해당 상품의 원금손실 가능성을 충분히 설명하지 않았다는 점 ▲은행이 자율배상을 진행한 것은 법적 과실(불완전판매)을 인정한 것이라는 점 ▲금융상품에 대한 지식이 부족하고 위험투자(원금손실)를 원치 않은 고객에서 은행이 고위험 상품을 권유했다는 점 등을 주장하며 은행측의 손실 배상을 요구했다. 법원은 해당 주장을 모두 기각했다. 재판부가 특히 주목한 부분은 투자자의 과거 투자 이력이다. 법원은 판결문에서 "원고는 이 사건 상품 가입 이전까지 12차례 ELS 상품에 가입했고, 주가연계펀드(ELF)에도 2차례 투자한 경험이 있다"며 "원금 손실 가능성을 알지 못했고 은행이 이를 충분히 설명하지 않았다는 주장은 받아들이기 어렵다"고 판단했다. 이 같은 판단이 주목받는 이유는 홍콩ELS 가입자 대부분이 재투자자이기 때문이다. 금융감독원에 따르면 은행과 증권사를 통해 홍콩ELS에 투자한 전체 고객 중 최초 투자자는 8.6%에 불과하며, 나머지 90.8%는 과거 ELS 관련 상품에 투자한 경험이 있는 고객이다. 은행권은 그동안 ELS 상품의 구조상 과거 투자 경험이 있다면 원금 손실 가능성을 몰랐다는 주장은 성립하기 어렵다고 주장해 왔다. 주가 연계 구조를 이해하고 수익과 손실을 경험한 뒤 재투자를 결정한 것으로 봐야 한다는 논리다. [서울=뉴스핌] 정광연 기자 = 2026.01.28 peterbreak22@newspim.com 반면 금융감독원은 과거 투자 경험이 있는 고객에게도 원금 손실의 30~65%를 자율배상하도록 하고, 투자 경험이 많을수록 2~10%포인트를 차감하는 방식을 적용했다. 은행권이 자율배상안에 강한 불만을 제기한 배경이다. 법원의 판단은 이번 판결에 그치지 않고 유사한 ELS 관련 분쟁에서도 나타난다. 서울중앙지방법원 제17민사부는 지난해 9월 금융사와 투자자 간 부당이득금 반환 소송에서 "투자자가 여러 차례 ELS 상품에 가입했고, 스스로 하락 한계가격(낙인 배리어) 등을 언급한 점 등을 고려할 때 금융사가 투자자를 기망했다고 보기 어렵다"며 투자자 패소 판결을 내렸다. 같은 해 11월 ELS 특정금전신탁 투자금 반환 소송에서도 재판부는 "원고가 2016년 이후 동일·유사한 구조와 위험 등급의 ELS 상품에 19차례 가입한 이력이 있다"며 청구를 기각한 바 있다. 오는 29일 열리는 2차 제재심을 앞두고 KB국민은행, 하나은행, 우리은행, 신한은행, 농협은행 등 은행권은 2조원에 달하는 과징금 규모를 줄이는 데 총력을 기울이고 있다. 현행법상 과징금은 최대 75%까지 감면이 가능하며, 은행들은 이미 1조3000억원 규모의 자율배상을 진행했다. 과징금이 확정될 경우 재무 건전성에 미치는 영향이 적지 않은 만큼, 기대만큼 감면이 이뤄지지 않으면 행정소송 등 법적 대응도 검토하고 있는 것으로 알려졌다. 잇따른 법원 판결이 제재심은 물론, 이후 금융당국과 은행 간 법적 공방에도 상당한 영향을 미칠 것이라는 관측이 나오는 이유다. 시중은행의 한 관계자는 "제재심이 진행 중인 상황에서 구체적인 입장을 밝히기는 어렵다"며 "법원 판결 역시 최종심은 아니기 때문에 참고 자료로 보고 있다. 과징금 감면을 위해 최선을 다하겠다"고 말했다. peterbreak22@newspim.compmk1459@newspim.com 2026-01-28 11:18
사진
트럼프, 한국산 車 상호관세 다시 25%로 [인천=뉴스핌] 류기찬 기자 = 도널드 트럼프 미국 대통령이 한국 국회의 입법 절차 지연을 이유로 자동차 등에 대한 관세를 15%에서 25%로 다시 인상한다고 밝혔다. 사진은 27일 오전 인천 중구 인천항에 수출용 자동차가 주차되어 있다. 2026.01.27 ryuchan0925@newspim.com   2026-01-27 13:19
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동