전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
글로벌

속보

더보기

오바마 2013 국정연설 원문 - 4(마지막)

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

(3부에 이어서)

Tonight, we stand united in saluting the troops and civilians who sacrifice every day to protect us. Because of them, we can say with confidence that America will complete its mission in Afghanistan, and achieve our objective of defeating the core of al Qaeda. Already, we have brought home 33,000 of our brave servicemen and women. This spring, our forces will move into a support role, while Afghan security forces take the lead. Tonight, I can announce that over the next year, another 34,000 American troops will come home from Afghanistan. This drawdown will continue. And by the end of next year, our war in Afghanistan will be over.

Beyond 2014, America's commitment to a unified and sovereign Afghanistan will endure, but the nature of our commitment will change. We are negotiating an agreement with the Afghan government that focuses on two missions: training and equipping Afghan forces so that the country does not again slip into chaos, and counter-terrorism efforts that allow us to pursue the remnants of al Qaeda and their affiliates.

Today, the organization that attacked us on 9/11 is a shadow of its former self. Different al Qaeda affiliates and extremist groups have emerged – from the Arabian Peninsula to Africa. The threat these groups pose is evolving. But to meet this threat, we don't need to send tens of thousands of our sons and daughters abroad, or occupy other nations. Instead, we will need to help countries like Yemen, Libya, and Somalia provide for their own security, and help allies who take the fight to terrorists, as we have in Mali. And, where necessary, through a range of capabilities, we will continue to take direct action against those terrorists who pose the gravest threat to Americans.

As we do, we must enlist our values in the fight. That is why my Administration has worked tirelessly to forge a durable legal and policy framework to guide our counterterrorism operations. Throughout, we have kept Congress fully informed of our efforts. I recognize that in our democracy, no one should just take my word that we're doing things the right way. So, in the months ahead, I will continue to engage with Congress to ensure not only that our targeting, detention, and prosecution of terrorists remains consistent with our laws and system of checks and balances, but that our efforts are even more transparent to the American people and to the world.

Of course, our challenges don't end with al Qaeda. America will continue to lead the effort to prevent the spread of the world's most dangerous weapons. The regime in North Korea must know that they will only achieve security and prosperity by meeting their international obligations. Provocations of the sort we saw last night will only isolate them further, as we stand by our allies, strengthen our own missile defense, and lead the world in taking firm action in response to these threats.

Likewise, the leaders of Iran must recognize that now is the time for a diplomatic solution, because a coalition stands united in demanding that they meet their obligations, and we will do what is necessary to prevent them from getting a nuclear weapon. At the same time, we will engage Russia to seek further reductions in our nuclear arsenals, and continue leading the global effort to secure nuclear materials that could fall into the wrong hands – because our ability to influence others depends on our willingness to lead.

America must also face the rapidly growing threat from cyber-attacks. We know hackers steal people's identities and infiltrate private e-mail. We know foreign countries and companies swipe our corporate secrets. Now our enemies are also seeking the ability to sabotage our power grid, our financial institutions, and our air traffic control systems. We cannot look back years from now and wonder why we did nothing in the face of real threats to our security and our economy.

That's why, earlier today, I signed a new executive order that will strengthen our cyber defenses by increasing information sharing, and developing standards to protect our national security, our jobs, and our privacy. Now, Congress must act as well, by passing legislation to give our government a greater capacity to secure our networks and deter attacks.

Even as we protect our people, we should remember that today's world presents not only dangers, but opportunities. To boost American exports, support American jobs, and level the playing field in the growing markets of Asia, we intend to complete negotiations on a Trans-Pacific Partnership. And tonight, I am announcing that we will launch talks on a comprehensive Transatlantic Trade and Investment Partnership with the European Union – because trade that is free and fair across the Atlantic supports millions of good-paying American jobs.

We also know that progress in the most impoverished parts of our world enriches us all. In many places, people live on little more than a dollar a day. So the United States will join with our allies to eradicate such extreme poverty in the next two decades: by connecting more people to the global economy and empowering women; by giving our young and brightest minds new opportunities to serve and helping communities to feed, power, and educate themselves; by saving the world's children from preventable deaths; and by realizing the promise of an AIDS-free generation.

Above all, America must remain a beacon to all who seek freedom during this period of historic change. I saw the power of hope last year in Rangoon – when Aung San Suu Kyi welcomed an American President into the home where she had been imprisoned for years; when thousands of Burmese lined the streets, waving American flags, including a man who said, "There is justice and law in the United States. I want our country to be like that."

In defense of freedom, we will remain the anchor of strong alliances from the Americas to Africa; from Europe to Asia. In the Middle East, we will stand with citizens as they demand their universal rights, and support stable transitions to democracy. The process will be messy, and we cannot presume to dictate the course of change in countries like Egypt; but we can – and will – insist on respect for the fundamental rights of all people. We will keep the pressure on a Syrian regime that has murdered its own people, and support opposition leaders that respect the rights of every Syrian. And we will stand steadfast with Israel in pursuit of security and a lasting peace. These are the messages I will deliver when I travel to the Middle East next month.

All this work depends on the courage and sacrifice of those who serve in dangerous places at great personal risk – our diplomats, our intelligence officers, and the men and women of the United States Armed Forces. As long as I'm Commander-in-Chief, we will do whatever we must to protect those who serve their country abroad, and we will maintain the best military in the world. We will invest in new capabilities, even as we reduce waste and wartime spending. We will ensure equal treatment for all service members, and equal benefits for their families – gay and straight. We will draw upon the courage and skills of our sisters and daughters, because women have proven under fire that they are ready for combat. We will keep faith with our veterans – investing in world-class care, including mental health care, for our wounded warriors; supporting our military families; and giving our veterans the benefits, education, and job opportunities they have earned. And I want to thank my wife Michelle and Dr. Jill Biden for their continued dedication to serving our military families as well as they serve us.

But defending our freedom is not the job of our military alone. We must all do our part to make sure our God-given rights are protected here at home. That includes our most fundamental right as citizens: the right to vote. When any Americans – no matter where they live or what their party – are denied that right simply because they can't wait for five, six, seven hours just to cast their ballot, we are betraying our ideals. That's why, tonight, I'm announcing a non-partisan commission to improve the voting experience in America. And I'm asking two long-time experts in the field, who've recently served as the top attorneys for my campaign and for Governor Romney's campaign, to lead it. We can fix this, and we will. The American people demand it. And so does our democracy.

Of course, what I've said tonight matters little if we don't come together to protect our most precious resource – our children.

It has been two months since Newtown. I know this is not the first time this country has debated how to reduce gun violence. But this time is different. Overwhelming majorities of Americans – Americans who believe in the 2nd Amendment – have come together around commonsense reform – like background checks that will make it harder for criminals to get their hands on a gun. Senators of both parties are working together on tough new laws to prevent anyone from buying guns for resale to criminals. Police chiefs are asking our help to get weapons of war and massive ammunition magazines off our streets, because they are tired of being outgunned.

Each of these proposals deserves a vote in Congress. If you want to vote no, that's your choice. But these proposals deserve a vote. Because in the two months since Newtown, more than a thousand birthdays, graduations, and anniversaries have been stolen from our lives by a bullet from a gun.

One of those we lost was a young girl named Hadiya Pendleton. She was 15 years old. She loved Fig Newtons and lip gloss. She was a majorette. She was so good to her friends, they all thought they were her best friend. Just three weeks ago, she was here, in Washington, with her classmates, performing for her country at my inauguration. And a week later, she was shot and killed in a Chicago park after school, just a mile away from my house.

Hadiya's parents, Nate and Cleo, are in this chamber tonight, along with more than two dozen Americans whose lives have been torn apart by gun violence. They deserve a vote.

Gabby Giffords deserves a vote.

The families of Newtown deserve a vote.

The families of Aurora deserve a vote.

The families of Oak Creek, and Tucson, and Blacksburg, and the countless other communities ripped open by gun violence – they deserve a simple vote.

Our actions will not prevent every senseless act of violence in this country. Indeed, no laws, no initiatives, no administrative acts will perfectly solve all the challenges I've outlined tonight. But we were never sent here to be perfect. We were sent here to make what difference we can, to secure this nation, expand opportunity, and uphold our ideals through the hard, often frustrating, but absolutely necessary work of self-government.

We were sent here to look out for our fellow Americans the same way they look out for one another, every single day, usually without fanfare, all across this country. We should follow their example.

We should follow the example of a New York City nurse named Menchu Sanchez. When Hurricane Sandy plunged her hospital into darkness, her thoughts were not with how her own home was faring – they were with the twenty precious newborns in her care and the rescue plan she devised that kept them all safe.

We should follow the example of a North Miami woman named Desiline Victor. When she arrived at her polling place, she was told the wait to vote might be six hours. And as time ticked by, her concern was not with her tired body or aching feet, but whether folks like her would get to have their say. Hour after hour, a throng of people stayed in line in support of her. Because Desiline is 102 years old. And they erupted in cheers when she finally put on a sticker that read "I Voted."

We should follow the example of a police officer named Brian Murphy. When a gunman opened fire on a Sikh temple in Wisconsin, and Brian was the first to arrive, he did not consider his own safety. He fought back until help arrived, and ordered his fellow officers to protect the safety of the Americans worshiping inside – even as he lay bleeding from twelve bullet wounds.

When asked how he did that, Brian said, "That's just the way we're made."

That's just the way we're made.

We may do different jobs, and wear different uniforms, and hold different views than the person beside us. But as Americans, we all share the same proud title:

We are citizens. It's a word that doesn't just describe our nationality or legal status. It describes the way we're made. It describes what we believe. It captures the enduring idea that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations; that our rights are wrapped up in the rights of others; and that well into our third century as a nation, it remains the task of us all, as citizens of these United States, to be the authors of the next great chapter in our American story.

Thank you, God bless you, and God bless the United States of America.

(끝)


[뉴스핌 Newspim]

[관련키워드]

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
경찰, '1억 의혹' 강선우·김경 영장 신청 [서울=뉴스핌] 고다연 기자 = 공천헌금 1억원 의혹을 수사하는 경찰이 강선우 무소속 국회의원과 김경 전 서울시의원에 대한 구속영장을 신청했다. 5일 경찰에 따르면 서울경찰청 공공범죄수사대는 이날 오전 9시 정치자금법 위반, 배임수재, 청탁금지법 위반 혐의로 강 의원에 대해 구속영장을 서울중앙지검에 신청했다. 김 전 시의원에 대해서는 정치자금법 위반, 배임증재, 청탁금지법 위반 혐의를 적용했다. 강선우 무소속 국회의원, 김경 전 서울시의원 [사진=뉴스핌 DB] 경찰은 구속영장에 뇌물죄 혐의는 적용하지 않았다. 판례를 검토한 결과 정당 공천은 자발적 조직 내부 의사결정으로 이번 의혹은 뇌물죄 구성 요건인 공무가 아닌 당무에 해당한다고 봤다. 다만 경찰은 추가 조사 등을 통해 두 사람을 검찰에 최종 송치할 때는 뇌물죄를 적용할 수 있는지 검토할 예정이다. 강 의원은 2022년 지방선거를 앞두고 김 전 시의원으로부터 공천 대가로 1억원을 받았다가 돌려준 혐의 등을 받고 있다. 강 의원은 두 차례 경찰에 출석해 조사를 받았다. 김 전 시의원은 네 차례 소환조사를 받았다. 현재 공천헌금 수수 당시 상황 등에 대한 두 사람의 진술은 엇갈리고 있다. 구속영장이 신청됐지만 강 의원이 현역 의원이라는 점이 중요 변수로 꼽힌다. 헌법 제44조에 따라 경찰은 현역 의원을 회기 중에 국회 동의 없이 체포·구금할 수 없다. 검찰이 강 의원에 대한 구속영장을 청구하면 체포동의안은 국회에 제출된 뒤 처음 열리는 본회의에 자동 보고된다. 이후 24시간이 지난 시점부터 72시간 이내 본회의를 열어 표결해야 한다. 의원 체포동의안은 재적의원 과반 출석에 출석의원 과반 찬성으로 의결된다. 한편 강 의원은 지난 3일 경찰 조사를 마치고 나오면서 '불체포특권을 유지할 것이냐'는 취재진 질문에 답하지 않았다. gdy10@newspim.com 2026-02-05 10:12
사진
2026 동계올림픽 무엇이 바뀌었나 * 'AI MY 뉴스'가 제공하는 AI 어시스턴트로 요약한 내용으로 퍼플렉시티 AI 모델이 적용됐습니다. 상단의 'AI MY 뉴스' 로그인을 통해 뉴스핌이 준비한 2026 밀라노 코르티나담페초 동계올림픽 소식을 실시간으로 확인해보기 바랍니다. [서울=뉴스핌] 남정훈 기자 = 2026 밀라노·코르티나 동계올림픽은 '새 종목'과 '새 프로그램'이 대회 얼굴을 바꾸는 첫 무대다. 기존 강국 구도와 메달 판도를 흔들 변화들이 이번 겨울 설원과 빙판 위의 숨은 관전 포인트로 떠오르고 있다. 스키모의 여제 에밀리 하롭. [사진 = 에밀리 하롭 SNS] ◆ 스키마운티니어링 첫 올림픽…'스키모'가 여는 새 시장 가장 상징적인 변화는 스키마운티니어링, 이른바 '스키모'의 올림픽 정식 종목 채택이다. 스키를 착용한 채 가파른 산악 지형을 오르고, 다시 내려오는 이 종목은 알프스와 피레네 등 유럽 산악 지역에서 레저 스포츠와 엘리트 스포츠가 동시에 성장해 온 종목이다. 프랑스와 이탈리아, 스위스가 전통적인 3강으로 평가받고 있으며, 피레네 산맥과 맞닿아 있는 스페인 역시 빠른 성장세로 이들을 추격하고 있다. 자연환경과 문화적 배경이 경기력으로 직결되는 종목 특성상, 첫 올림픽 무대부터 유럽 국가들의 강세가 예상된다. 스키모의 여제 에밀리 하롭. [사진 = 에밀리 하롭 SNS] 산악스키에 걸린 금메달은 총 3개다. 세부 종목은 남녀 스프린트와 혼성 계주로 구성됐다. 스프린트는 약 3분 내외의 짧은 코스에서 진행되지만, 고도차 약 70m 구간을 빠르게 오르고 내려와야 해 폭발적인 체력과 기술이 동시에 요구된다. 특히 스키와 장비를 벗고 착용하는 과정에서 발생하는 작은 실수가 순위를 바꿀 수 있어, 이 장면이 종목의 최대 관전 포인트로 꼽힌다. 남녀 스프린트는 2월 19일(현지시간)에 열리고, 혼성 계주는 21일에 치러진다. 혼성 계주는 남녀 선수 한 명씩 두 명이 팀을 이뤄 코스를 두 차례 완주하는 방식으로 진행된다. 프랑스의 에밀리 하롭처럼 세계선수권과 월드컵을 휩쓴 선수들은 이미 '올림픽 역사상 첫 금메달리스트'라는 상징적인 자리를 놓고 치열한 물밑 경쟁에 들어갔다. 코스 난이도와 고도, 눈 상태에 따라 전략이 크게 달라지는 종목 특성상, 기존 설상 종목과는 전혀 다른 유형의 체력과 경기 운영 능력을 지닌 선수들이 주목받을 가능성도 크다. ◆ 여자 스키점프 라지힐, 마침내 정식 무대 여자 스키점프 라지힐의 올림픽 정식 편입 역시 주목할 만한 변화다. 지금까지 여자 선수들은 노멀힐 종목에만 출전할 수 있었고, 라지힐은 남자 종목으로만 운영돼 왔다. 하지만 세계선수권과 월드컵에서는 이미 여자 라지힐 경기가 정착된 상황이었고, 올림픽 편입이 늦었다는 평가가 나올 정도였다. 여자 스키점프 라지힐의 간판 스타인 니카 프레우츠. [사진 = 프레우츠 SNS] 이번 밀라노 대회에서 라지힐이 추가되면서, 여자 점퍼들은 보다 다양한 무대에서 자신의 기량을 증명할 수 있게 됐다. 슬로베니아의 니카 프레우츠처럼 최근 몇 시즌 동안 라지힐에서 압도적인 성적을 거둔 선수들은 개인전은 물론 혼성 단체전까지 동시에 메달을 노릴 수 있는 구조가 만들어졌다. 여자 라지힐 도입은 단순히 종목 하나가 늘어나는 데 그치지 않는다. 남자·여자·혼성 종목을 모두 소화해야 하는 만큼, 선수층이 고르게 형성된 국가가 유리해진다. 특정 에이스 한두 명에 의존하던 팀보다는, 전체적인 육성 시스템이 탄탄한 국가들이 상대적으로 경쟁력을 갖게 되는 구조다. ◆ 루지 여자 더블·혼성 팀 이벤트… '혼성 시대'의 가속화 루지에서는 여자 더블과 혼성 이벤트가 더해지며 메달 구조가 달라진다. 기존에는 남자 더블이 중심이었지만, 여자 더블 편입으로 여자 선수들의 선택지가 넓어지고, 후속 세대 유입에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 예상된다. 여기에 남녀·싱글·더블이 모두 참여하는 혼성 팀 계주는 국가별 '전체 루지 시스템'의 수준을 가늠하는 무대로 자리 잡을 가능성이 크다. 이번 2026 밀라노 동계올림픽 새 종목으로 뽑힌 루지 여자 더블. [사진 = 밀라노 동계올림픽 홈페이지] 비슷한 흐름은 바이애슬론·크로스컨트리·스키점프 등 다른 설상 종목에서도 이어진다. 혼성 릴레이·혼성 팀 경기 비중이 꾸준히 늘어나면서, 남녀를 따로 떼어 보던 관점에서 벗어나 '한 국가의 전체 저변'과 시스템을 함께 보는 시각이 강해지는 추세다. 이는 동계올림픽 전체가 점점 더 성평등·혼성 중심 구조로 이동하고 있음을 보여주는 장면이기도 하다. ◆ 프로그램 개편이 바꾸는 메달 지도 새 종목과 새 이벤트의 추가는 자연스럽게 메달 지도를 변화시킨다. 스키모처럼 유럽 산악 국가들이 강한 종목이 들어오면서 이탈리아, 프랑스, 스위스, 스페인 등은 새로운 메달 창구를 확보하게 됐다. 반면 전통적으로 빙상과 구기 종목에 강점을 지닌 국가들은 상대적으로 불리해질 가능성도 있다. 반대로 루지 여자 더블과 혼성 팀 이벤트처럼 기존에 강세를 보이던 종목이 확장되는 경우, 독일과 오스트리아 등 전통 강국들의 우위가 더욱 공고해질 여지도 있다. 종목 성격에 따라 각국의 득실이 분명하게 갈리는 구조다. 프로그램 개편은 선수 육성 전략에도 직접적인 영향을 준다. 혼성 팀 이벤트를 염두에 두고 남녀를 함께 훈련시키는 방식이 늘어나고, 과거에는 상대적으로 관심을 받지 못했던 스키모·루지·스켈레톤 같은 종목에 대한 투자도 점차 확대될 가능성이 크다. 각국 올림픽위원회와 경기단체들은 밀라노 대회를 기점으로 어떤 종목이 '효자 종목'으로 자리 잡을지, 또 어떤 분야가 사각지대로 남을지를 저울질하며 중장기 육성 전략을 다시 설계하고 있는 분위기다. 밀라노·코르티나 동계올림픽은 이런 의미에서 '새 겨울 스포츠 지형'을 시험하는 무대다. 스키모·여자 라지힐·혼성 팀 이벤트가 얼마나 흥미로운 경기와 서사를 만들어내는지, 또 어느 정도의 시청률과 팬 관심을 끌어낼 수 있는지에 따라 향후 동계올림픽 프로그램 논의의 방향도 달라질 수 있다. 종목 개편은 단순한 숫자 조정이 아니라, 겨울 스포츠의 미래를 다시 그리는 출발점이다. 그런 점에서 밀라노의 변화는 그 자체만으로도 충분히 지켜볼 가치가 있는 또 하나의 핵심 관전 포인트다. wcn05002@newspim.com 2026-02-05 10:14
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동