전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
정치 북한

속보

더보기

[탈북민 정착스토리](13)전기밥솥 사러가 '밥가마' 달라했더니...탈북 예술인 좌충우돌 정착기

기사입력 : 2024년07월22일 16:00

최종수정 : 2024년12월08일 19:03

한서희 씨 『날마다, 남한살이』 펴내
82년생 평양 여자의 에피소드 담아
"통일되면 北주민 마음치료 필요해"

[서울=뉴스핌] 이영종 통일전문기자 = 첫 월급을 탄 그녀는 전기밥솥을 장만하러 동네 마트를 갔다. "여기 가마 어딨어요?"라는 한마디 매장 직원들은 어리둥절해 했다. "가마는 안팔아요"라는 답이 돌아왔다.

한참을 둘러보다 북한에서도 인기 절정이라는 '◯◯압력밥솥'을 찾아냈다. '왜 멀쩡히 두고서도 없다 했을까'라는 생각이 들었지만, 북한에서 밥솥을 '밥가마'라고 하는 걸 알 리 없는 직원들로서는 당연했다.

[서울=뉴스핌] 평양 인민보안성협주단 소속 성악배우로 활동하다 탈북한 예술인 한서희 씨 [사진=도서출판 싱긋] 2024.07.22

시장에 가서는 "낙지 주세요"라고 했더니 가게 주인은 낙지를 건넸다. 그런데도 그녀는 "아니오. 이거요. 낙지 말이예요"라고 손짓을 했다. 그건 오징어였다. 남한에서 오징어라 부르는 어물이 북한에서는 낙지로 통용되는 걸 몰라서 빚어진 일이다. 북한에서는 갑오징어만이 오징어로 불린다.

북한을 벗어나 한국에 정착한 탈북민들에게는 언어 소통 문제와 함께 문화적 차이로 인해 느끼는 어려움이 적지 않다. 같은 말을 쓰는데 무슨 소리냐 할지 모르지만 천만에 말씀이다. 북한 주민들에게 낯선 외래어는 거의 외계어에 가깝다고 탈북민들을 입을 모은다.

평양 출생으로 방송인 겸 성악가로 활동 중인 한서희 씨가 자신의 탈북 정착 이야기를 담은 책 『날마다, 남한살이』 (도서출판 싱긋)를 펴냈다. '82년생 평양 여자의 우당탕 서울살이'란 부제처럼 낮선 한국 사회에 정착하기 위해 겪었던 시행착오와 에피소드, 통일에 대한 생각과 꿈을 담았다.

평양음악무용대학에서 성악을 전공한 한 씨는 인민보안성협주단 소속 성악배우로 활동하면서 남부럽지 않은 생활을 했다. 하지만 오빠의 탈북을 계기로 2007년 3월 온가족이 한국행을 택했다.

처음에는 북한에서 세뇌교육을 받은 대로 '썩고 병든 자본주의 사회가 아닐까'하는 걱정에 두려움까지 느꼈다고 한다. 북한 보위부처럼 고문을 하고 피를 뽑는다는 생각까지 들었다.

북한이 2000년 발행한 우표. 우리가 오징어로 부르는 걸 '낙지'라고 표기해 놓았다. 남북한의 언어 이질화를 보여주는 사례다. [뉴스핌 자료사진]

그런데 피를 뽑기는 했지만 그건 건강상태를 점검하기 위한 것이란 걸 알게 됐다. 국정원에서 조사를 받는데 끼니마다 고기와 생선이 나오는 게 신기했다고 한다. 결국 많은 사람들의 도움으로 성공적으로 정착했고 멋진 인생 시즌2를 보낼 수 있었다고 한 씨는 책에서 밝히고 있다.

한 씨는 요즘 방송출연에 유튜버 활동, 통일안보 강사 등을 동분서주하며 바쁜 하루를 보내고 있다. 특히 채널A의 프로그램 '이제 만나러 갑니다'(이만갑)에 고마운 마음이 크다고 한다. 북한의 실상을 알리고 탈북민에 대한 국민의 인식을 좋게 하는데 큰 역할을 하고 있다는 점에서다.

이만갑 녹화 현장에서 지난 15일 만난 한 씨는 빼어난 성악 실력과 평양에서의 경험을 토대로 후배 탈북 예술인들을 이끄는 언니 역할을 해내고 있었다.

한 씨는 "통일이 되면 북한 주민들의 마음을 치료해줄 심리상담 프로그램이 많이 필요할 것"이라며 통일 과정에서 선도적 역할을 하기 위해 곧 대학원에 진학해 석박사 과정을 밟고 싶다는 꿈을 밝혔다.

다음은 한 씨와의 인터뷰 일문일답 요지.

-첫 출간인 것으로 아는데 이번에 책을 펴내기로 결심한 이유는.

▲수십 년을 뛰어 넘어 타임머신 시대에 온 듯한 대한민국 문화가 모든 게 생소하고 당황스러웠다. 이만갑 출연 때도 그랬지만 이번 책에서도 열심히 살아가고 있는 우리들 모습을 보여주고 싶었다. 우리들의 정착 스토리가 앞으로 다가올 통일의 기록물이되고, 나중에 북한 주민들도 미리 통일에 대비해 이 책이 도움이 되리라 생각한다.

[서울=뉴스핌] 탈북 예술인 한서희 씨가 한국 정착 과정에서 겪은 에피소드 등을 담아 펴낸 책 『날마다, 남한살이』의 표지 [사진=도서출판 싱긋] 2024.07.22

-탈북민 가운데 성공적으로 정착한 사례로 꼽히는데 비결이 뭔가.

▲아무것도 모르고, 아는 사람 하나 없는 대한민국에서 열심히 살았더니 어느 날 잘 살아가고 있는 나를 발견했다. 대한민국 국민들께도 실수해도 주저앉지 않고 용기를 내면 잘 살 수 있다는 희망을 이 책을 통하여 보여줘야겠다는 마음에 출간을 결심했다.

-정부가 7월 14일을 북한이탈주민의 날로 정해 첫 행사를 치렀는데. 어떤 감회를 느꼈나.

▲비극적인 분단으로 하여 많은 희생을 감내 해야 하는 남북한이다. 누군가가 평범하게 누리는 자유를 찾아 3만4000여 탈북민들은 분단의 장벽을 넘어, 죽음의 강을 건너 자유와 희망을 안고 이 땅에 왔다. 물론 탈북민에 대한 따가운 시선도 있다. 하지만 자유가 있고 인권이 보장되는 이 나라에서 산다는 것만으로도 감사한 일인데 목숨 걸고 북한을 탈출한 우리 탈북민들의 용기를 인정해 주는 날이 드디어 생겼다는 기쁨에 감동을 느꼈다. 대한민국 국민이 된 걸 자랑스럽게 생각한다.

-앞으로 어떤 활동 계획을 갖고 있고, 통일이 된다면 고향을 위해 무엇을 할 것인지.

▲북한에서 성악을 전공 했다. 하지만 대한민국에서는 통일‧안보 강연과 방송을 가장 많이 해왔다. 대한민국에서 내가 가장 많이 일한 경력을 살려서 공부도 하고 싶다. 그래서 통일이 되면 고향에 가서 우리가 살았던 대한민국에 대해 알려 주는 통일 전도사가 되고 싶다. 그들도 자랑스러운 자유민주주의 국민이 되는 긍지감을 느끼게 해주고 싶다.

<뉴스핌·남북하나재단 공동 기획>

yjlee@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
뉴스핌 K컬처 플랫폼 'K·SPOT' 론칭 [서울=뉴스핌] 양진영 기자 = 종합뉴스통신사 뉴스핌이 K컬처 전문 글로벌 플랫폼 'K·SPOT' 유튜브 채널(https://www.youtube.com/@K%C2%B7SPOT_newspim)을 17일 공식 론칭했다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)'은 한국의 생생한 K컬처 현장을 전 세계에 전하는 K컬처 글로벌 플랫폼으로 영어·중국어·일본어 등 다국어 자막 서비스를 통해 글로벌 소통력을 강화한 것이 특징이다. 'This is K·SPOT – where K-culture comes alive.'라는 슬로건 아래, KPOP, K드라마, K라이프 등 한국 대중문화(K컬처) 전반을 조명한다. 특히, 전 세계의 언어 장벽을 허무는 다국어 자막 시스템을 기반으로 글로벌 팬층과의 연결을 강화했으며, 영어, 중국어, 일본어 지원과 함께 추후 스페인어, 힌디어 등 주요 언어로 확장할 예정이다. 채널명 'K·SPOT'은 한국(K) 문화의 중심 '스팟'을 의미하며, K컬처가 살아 숨 쉬는 현장에 스포트라이트를 비춘다는 의미를 담았다. K-컬처를 실시간으로 소비하는 글로벌 팬들과 그 현장을 연결하는 플랫폼으로 콘텐츠 소비의 지리적·언어적 경계를 허물며, KPOP 쇼케이스, 드라마 제작발표회 등 전 세계 팬들이 궁금해하는 바로 그 현장을 경험할 수 있는 디지털 K컬처 허브를 지향한다.  K·SPOT에서는 K라이징스타 힛지스를 시작으로 대중문화, 예술 분야 예비 스타들을 전 세계에 소개하며 다양한 K컬처 콘텐츠들도 두루 만나볼 수 있다.  ◆생생한 K-컬처 현장을 전달하는 글로벌 플랫폼 K·SPOT은 단순한 영상 채널을 넘어, 전 세계 어디서든 K컬처를 실시간으로 즐길 수 있도록 설계된 글로벌 플랫폼이다. 영어, 중국어, 일본어 등 다국어 자막 서비스를 제공해 언어 장벽을 낮추고, 다양한 문화권의 팬들이 동시 접속해 K-컬처를 함께 알아볼 수 있다. 'K·SPOT(@K·SPOT_newspim)' 채널 로고. 검색 뿐만 아니라 , 무음 시청·청각 장애인 접근성 향상 등도 도모할 예정이다.  뉴스핌은 K·SPOT은 단순한 K컬처 소개 채널에 머물지 않고, 다양한 언어와 콘텐츠 포맷을 아우르는 글로벌 문화 플랫폼으로 키울 예정이다. K컬처 심장부를 세계와 연결하며 글로벌 콘텐츠 생태계의 중심으로 도약한다는 계획이다. K·SPOT에서는 K컬처 모든 현장을 생생하게 포착하고, 전 세계 팬들과 소통하며, 디지털과 현실을 연결하는 진정한 K-컬처 허브로 자리매김할 계획이다. jyyang@newspim.com 2025-07-17 01:00
사진
충남 서산 시간당 114㎜ 폭우 [세종 = 뉴스핌] 김범주 기자 = 충청권과 중부지방을 중심으로 시간당 최대 100㎜가 넘는 강한비가 내리면서 주민 1070명이 대피하는 등의 피해를 입었다. 31개 항로에서 39척의 여객선이 운행을 멈췄고, 서울 등 90구역 하천변이 통제됐다. 중앙재난안전대책본부(중대본)는 17일 오전 10시 기준으로 이 같은 피해가 발생했다고 밝혔다. 호우경보는 세종, 충북, 충남, 경남에, 호우주의보는 서울, 대전, 광주, 경기, 강원, 전북, 전남 등에 각각 발효됐다. 전날 자정부터 이날 오전 10시까지 총 누적 강수량은 충남 서산이 가장 많은 419.5㎜로 집계됐다. 이어 홍성 411.4㎜, 당진 376.5㎜ 아산 349.5㎜, 태안 348.5㎜, 세종 324.5㎜, 충북 청주 276㎜, 경기 평택 262㎜ 등 이었다. 60분 기준 일최대 강수량은 서산 114.9㎜, 홍성 96.2㎜, 서천 98㎜, 경남 함안 70㎜ 등이었다. [서울=뉴스핌] 김학선 기자 = 서울에 폭우가 내리고 있는 17일 오전 서울 서초구 서울고검에서 청사 관계자들이 우비를 입고 이동하고 있다. 2025.07.17 yooksa@newspim.com 해당 지역을 중심으로 산사태 예보 발령도 발효됐다. ▲세종 ▲경기(평택, 안성) ▲충북(진천) ▲충남(천안, 공주, 보령, 아산, 서산, 논산, 당진, 부여, 청양, 홍성, 예산, 태안) 등 16개 지역에 경보가 내려졌다. 인명피해는 경기 1명, 충남 1명으로 집계됐다. 옹벽붕괴 1건, 도로 토사유실 2건 등으로 공공시설의 피해도 있었다. 이번 집중호우로 3개 시·도, 5개 시·군에서 313세대 1070명이 일시적으로 대피하는 피해도 발생했다. 아직 287세대 1041명이 귀가하지 못하는 것으로 집계됐다. 집중호우 지역 중심으로 통제도 있었다. 목포와 홍도, 격포와 위도, 군산과 어청도를 잇는 여객선이 통제됐다. 북한산 97개, 지리산 39개, 속리산 24개, 월악산 24개 등 총 15개 국립공원 374개 구간에서 시설 통제도 있었다. 지하차도는 충북 5개, 충남 5개, 경기 2개 등에, 도로는 인천 1개, 세종 1개, 경기 3개, 충북 1개, 충남 2개 등에 각각 통제가 이뤄졌다. [서울=뉴스핌] 류기찬 인턴기자 = 서울에 강한 비가 내리고 있는 17일 오전 서울 종로구 광화문광장 일대에서 시민들이 이동하고 있다. 2025.07.17 ryuchan0925@newspim.com 한편 중대본은 이날 오전 4시부로 중대본 1단계에서 2단계로 격상하고, 기상 상황을 실시간으로 모니터링 중이다. 또 환경부, 산림청과 같은 관계 부처와 협업을 강화해 비상근무 체제를 유지하기로 했다. 특히 서산, 당진, 태안 등 강수가 집중되고 있는 지역에는 재난문자 등을 통해 새벽시간 외출 자제, 위험지역 접근금지 등과 같은 국민행동요령을 집중적으로 홍보할 것을 당부했다. 지역재난안전대책본부에는 총 1만5708명이 비상근무 중이며 재난문자는 123건, 자동음성통보는 138회 등이 발송됐다. 이날 김민재 중앙재난안전대책본부 본부장(행안부 장관 직무대행)은 '집중호우 대처상황 긴급 점검회의'를 주재하고 "정부는 인명 피해를 최소화하기 위해 상황 대응에 만전을 기할 것"이라고 말했다. 특보 및 강수량 분포도/제공=행정안전부 wideopen@newspim.com 2025-07-17 13:39
안다쇼핑
Top으로 이동